Keine Ahnung, wie viele über den Begriff “desk jockey” schon gestolpert sind, ich gerade eben zum ersten Mal in einem Artikel der NY Times.
Die Abwandlung des Begriffs Disk Jockey hat etwas, wobei die Konnotationen im ersten Augenblick in beiden doch grundverschieden sind, obwohl man, bei näherem Betrachten des Kontexts des Artikels durchaus der Meinung sein könnte, dass man mit Desk Jockey einen ähnlich geachteten Posten im Netz beschreiben kann. Neue Begrifflichkeiten für Online-Journalismus im Anmarsch?